Wednesday, October 15, 2014

Moving from Morocco to Israel

Here is a cool story by Ilona Gerbakher, a brave story, and a well-educated story. Privilege and hatred. Is it possible that such a one could make a difference...

Shared words between Isaiah chapters 54 and 55

Shared Words in Isaiah chapters 54 and 55. This list excludes עת,את,על.
Word / Gloss
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20
1
2
3
4
5
6
Vs
Stem
רני
54:1
רנן
לא
54:1
לא
פצחי
54:1
פצח
רנה
54:1
רנן
לא
54:1
לא
אהלך
54:2
הלך
יטו
54:2
נתן
וזרעך
54:3
זרע
לא
54:4
לא
לא
54:4
לא
עלומיך
54:4
עלם
לא
54:4
לא
עשׂיך
54:5
עשׂה
שׁמו
54:5
שׁם
כל
54:5
כל
הארץ
54:5
ארץ
יקרא
54:5
קרא
עזובה
54:6
עזב
קראך
54:6
קרא
עזבתיך
54:7
עזב
וברחמים
54:7
רחם
ובחסד
54:8
חסד
עולם
54:8
עלם
רחמתיך
54:8
רחם
מי
54:9
מים
אשׁר
54:9
אשׁר
מי
54:9
מים
הארץ
54:9
ארץ
כן
54:9
כן
ההרים
54:10
הר
והגבעות
54:10
גבע
וחסדי
54:10
חסד
לא
54:10
לא
שׁלומי
54:10
שׁלם
לא
54:10
לא
מרחמך
54:10
רחם
לא
54:11
לא
וכל
54:12
כל
חפץ
54:12
חפץ
וכל
54:13
כל
שׁלום
54:13
שׁלם
לא
54:14
לא
לא
54:14
לא
תקרב
54:14
קרב
הן
54:15
הן
למעשׂהו
54:16
עשׂה
כל
54:17
כל
לא
54:17
לא
וכל
54:17
כל
תרשׁיעי
54:17
רשׁע
נאם
54:17
נאם
כל
55:1
כל
לכו
55:1
הלך
למים
55:1
מים
ואשׁר
55:1
אשׁר
לכו
55:1
הלך
עולם
55:3
עלם
חסדי
55:3
חסד
הן
55:4
הן
קראהו
55:6
קרא
קרוב
55:6
קרב
יעזב
55:7
עזב
רשׁע
55:7
רשׁע
וירחמהו
55:7
רחם
לא
55:8
לא
ולא
55:8
לא
נאם
55:8
נאם
מארץ
55:9
ארץ
כן
55:9
כן
כאשׁר
55:10
אשׁר
לא
55:10
לא
הארץ
55:10
ארץ
ונתן
55:10
נתן
זרע
55:10
זרע
לזרע
55:10
זרע
כן
55:11
כן
אשׁר
55:11
אשׁר
לא
55:11
לא
עשׂה
55:11
עשׂה
אשׁר
55:11
אשׁר
חפצתי
55:11
חפץ
אשׁר
55:11
אשׁר
ובשׁלום
55:12
שׁלם
ההרים
55:12
הר
והגבעות
55:12
גבע
יפצחו
55:12
פצח
רנה
55:12
רנן
וכל
55:12
כל
לשׁם
55:13
שׁם
עולם
55:13
עלם
לא
55:13
לא

Shared words between chapters 53 and 54 of Isaiah

Below I have listed all the shared words between Isaiah 53 and Isaiah 54. My wonder is whether the prophet considers these two chapters to be connected in their content. This list excludes עת,את,על.

Notice how the first verse of Isaiah 54 picks up the last repeated root of Isaiah 53. Both chapters use the negative particle repeatedly, 53 7 times, 54 11 times as noted earlier. There is an interesting sequence and reversal of the use of  8 words: רב - עשׂה - מים - שׁלם - ענה - ירא - לא - מי

This speaks to shared content of the two chapters. Was the reversal deliberately used as a rhetorical device?

Word / gloss
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20
Vs
Stem
מי
53:1
מי
וזרוע
53:1
זרע
מי
53:1
מי
לפניו
53:2
פנה
מארץ
53:2
ארץ
לא
53:2
לא
ולא
53:2
לא
ונראהו
53:2
ירא
ולא
53:2
לא
וכמסתר
53:3
סתר
פנים
53:3
פנה
ולא
53:3
לא
ומענה
53:4
ענה
שׁלומנו
53:5
שׁלם
נענה
53:7
ענה
ולא
53:7
לא
לפני
53:7
פנה
נאלמה
53:7
אלם
ולא
53:7
לא
וממשׁפט
53:8
שׁפט
מי
53:8
מים
מארץ
53:8
ארץ
ויתן
53:9
נתן
רשׁעים
53:9
רשׁע
לא
53:9
לא
עשׂה
53:9
עשׂה
ולא
53:9
לא
חפץ
53:10
חפץ
זרע
53:10
זרע
וחפץ
53:10
חפץ
יצלח
53:10
צלח
עבדי
53:11
עבד
לרבים
53:11
רב
ברבים
53:12
רב
אשׁר
53:12
אשׁר
רבים
53:12
רב
לא
54:1
לא
לא
54:1
לא
many, more רבים
54:1
רב
יטו
54:2
נתן
וזרעך
54:3
זרע
תיראי
54:4
ירא
לא
54:4
לא
לא
54:4
לא
אלמנותיך
54:4
אלם
לא
54:4
לא
make, do עשׂיך
54:5
עשׂה
הארץ
54:5
ארץ
הסתרתי
54:8
סתר
פני
54:8
פנה
waters מי
54:9
מים
אשׁר
54:9
אשׁר
מי
54:9
מים
הארץ
54:9
ארץ
לא
54:10
לא
peace שׁלומי
54:10
שׁלם
לא
54:10
לא
afflicted עניה
54:11
ענה
לא
54:11
לא
חפץ
54:12
חפץ
ורב
54:13
רב
שׁלום
54:13
שׁלם
לא
54:14
לא
fear תיראי
54:14
ירא
negative לא
54:14
לא
who מי
54:15
מי
למעשׂהו
54:16
עשׂה
לא
54:17
לא
יצלח
54:17
צלח
למשׁפט
54:17
שׁפט
תרשׁיעי
54:17
רשׁע
עבדי
54:17
עבד