Monday 21 May 2018

1 Samuel 22

I had often wondered about Doeg. One can see him wanting to be on side with his very self-centred boss. We all know about self-centred bosses. There are a lot of problems with human governance and poor Saul was not a good example, nor was his hit-man. But we have his history as a lesson or two for ourselves. Interesting to remember that David is of Moabite ancestry. Perhaps, of Jesse was a slight.

A curious note, שאול can be read three ways, Saul, Sheol, and to inquire, two of them in verse 13.

This is the 777th chapter that I have read in Hebrew and writ in English.

1 Samuel 22 Fn Min Max Syll
וַיֵּ֤לֶךְ דָּוִד֙ מִשָּׁ֔ם וַיִּמָּלֵ֖ט אֶל־מְעָרַ֣ת עֲדֻלָּ֑ם
וַיִּשְׁמְע֤וּ אֶחָיו֙ וְכָל־בֵּ֣ית אָבִ֔יו וַיֵּרְד֥וּ אֵלָ֖יו שָֽׁמָּה
1 So David went on from there and escaped to the cave of Adullam,
And when his brothers and all the house of his father heard, they descended upon him there.
3e 4C 18
18
וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ אֵ֠לָיו כָּל־אִ֨ישׁ מָצ֜וֹק וְכָל־אִ֨ישׁ אֲשֶׁר־ל֤וֹ נֹשֶׁא֙ וְכָל־אִ֣ישׁ מַר־נֶ֔פֶשׁ וַיְהִ֥י עֲלֵיהֶ֖ם לְשָׂ֑ר
וַיִּהְי֣וּ עִמּ֔וֹ כְּאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת אִֽישׁ
2 And they collected themselves to him, everyone in distress, and all who had a claim, and everyone discontented, and he became over them the chief.
And there were with him about four hundred persons.
3e 4C 31
11
וַיֵּ֧לֶךְ דָּוִ֛ד מִשָּׁ֖ם מִצְפֵּ֣ה מוֹאָ֑ב
וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֗ב יֵֽצֵא־נָ֞א אָבִ֤י וְאִמִּי֙ אִתְּכֶ֔ם עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אֵדַ֔ע מַה־יַּֽעֲשֶׂה־לִּ֖י אֱלֹהִֽים
3 So David went on from there to Mizpeh of Moab,
and he said to the king of Moab, Let, if you will, my father and my mother come forth with you, until I know what God will do for me.
3c 4C 11
31
וַיַּנְחֵ֕ם אֶת־פְּנֵ֖י מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֑ב
וַיֵּשְׁב֣וּ עִמּ֔וֹ כָּל־יְמֵ֥י הֱיוֹת־דָּוִ֖ד בַּמְּצוּדָֽה
4 And he guided them before the king of Moab,
and they settled with him all the days that David was being hunted.
3e 4B 10
15
וַיֹּאמֶר֩ גָּ֨ד הַנָּבִ֜יא אֶל־דָּוִ֗ד לֹ֤א תֵשֵׁב֙ בַּמְּצוּדָ֔ה לֵ֥ךְ וּבָֽאתָ־לְּךָ֖ אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה
וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד וַיָּבֹ֖א יַ֥עַר חָֽרֶת
5 And Gad the prophet said to David, you will not settle while you are being hunted. Go and enter for yourself the land of Judah.
So David went and he came to the forest of Xareth.
3e 4C 27
12
וַיִּשְׁמַ֣ע שָׁא֔וּל כִּ֚י נוֹדַ֣ע דָּוִ֔ד וַאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ
וְשָׁאוּל֩ יוֹשֵׁ֨ב בַּגִּבְעָ֜ה תַּֽחַת־הָאֶ֤שֶׁל בָּֽרָמָה֙ וַחֲנִית֣וֹ בְיָד֔וֹ וְכָל־עֲבָדָ֖יו נִצָּבִ֥ים עָלָֽיו
6 And Saul heard that David's whereabouts were known, and the men that were with him.
And Saul was sitting on the hillock under the tamarisk in Ramah, and his spear was in his hand, and all his servants stood firm over him.
3e 4C 18
33
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל לַֽעֲבָדָיו֙ הַנִּצָּבִ֣ים עָלָ֔יו שִׁמְעוּ־נָ֖א בְּנֵ֣י יְמִינִ֑י
גַּם־לְכֻלְּכֶ֗ם יִתֵּ֤ן בֶּן־יִשַׁי֙ שָׂד֣וֹת וּכְרָמִ֔ים לְכֻלְּכֶ֣ם יָשִׂ֔ים שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֥י מֵאֽוֹת
7 And Saul said to his servants standing firm by him, Hear, if you will, Benjaminites.
Even to all of you will the child of Jesse give fields and vineyards, set all of you as chiefs of thousands, and chiefs of hundreds?
3e 4C 22
29
כִּי֩ קְשַׁרְתֶּ֨ם כֻּלְּכֶ֜ם עָלַ֗י וְאֵין־גֹּלֶ֤ה אֶת־אָזְנִי֙ בִּכְרָת־בְּנִ֣י עִם־בֶּן־יִשַׁ֔י וְאֵין־חֹלֶ֥ה מִכֶּ֛ם עָלַ֖י וְגֹלֶ֣ה אֶת־אָזְנִ֑י
כִּ֣י הֵקִים֩ בְּנִ֨י אֶת־עַבְדִּ֥י עָלַ֛י לְאֹרֵ֖ב כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה
8 For you have colluded, all of you, against me. And there is none who has disclosed to my ear that my child is in league with the son of Jesse, and there is none in turmoil from you concerning me, or who has disclosed to my ear,
that my child has raised up my servants against me, to lie in wait as on this day?
3d 4C 37
17
וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל־עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר
רָאִ֙יתִי֙ אֶת־בֶּן־יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן־אֲחִטֽוּב
9 And Doeg the Edomite answered (and he was monitor over the servants of Saul) and he said,
I have seen the son of Jesse entering towards Nob to Ahimelech, child of Achitov.
3d 4B 20
19
וַיִּשְׁאַל־לוֹ֙ בַּֽיהוָ֔ה וְצֵידָ֖ה נָ֣תַן ל֑וֹ
וְאֵ֗ת חֶ֛רֶב גָּלְיָ֥ת הַפְּלִשְׁתִּ֖י נָ֥תַן לֽוֹ
10 And he inquired for himself in Yahweh, and victuals he gave him,
and the sword of Goliath the Philistine, he gave him.
3d 4B 12
12
וַיִּשְׁלַ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ לִקְרֹא֩ אֶת־אֲחִימֶ֨לֶךְ בֶּן־אֲחִיט֜וּב הַכֹּהֵ֗ן וְאֵ֨ת כָּל־בֵּ֥ית אָבִ֛יו הַכֹּהֲנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בְּנֹ֑ב
וַיָּבֹ֥אוּ כֻלָּ֖ם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ
11 And the king sent to call Ahimelech, child of Achitov, the priest, and all the house of his father, the priests that were at Nob,
and they came, all of them, to the king.
3d 4B 34
9
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל שְֽׁמַֽע־נָ֖א בֶּן־אֲחִיט֑וּב
וַיֹּ֖אמֶר הִנְנִ֥י אֲדֹנִֽי
12 And Saul said, Hear if you will, child of Achitov.
And he said, Here am I, my lord.
3e 4B 12
8
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ שָׁא֔וּל לָ֚מָּה קְשַׁרְתֶּ֣ם עָלַ֔י אַתָּ֖ה וּבֶן־יִשָׁ֑י
בְּתִתְּךָ֨ ל֜וֹ לֶ֣חֶם וְחֶ֗רֶב וְשָׁא֥וֹל לוֹ֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים לָק֥וּם אֵלַ֛י לְאֹרֵ֖ב כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה
13 And Saul said to him, Why have you colluded against me, you and the child of Jesse,
in that you have given him bread and sword, and have inquired for him in God, to arise against me to lie in wait as on this day?
3d 4C 20
27
וַיַּ֧עַן אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר
וּמִ֤י בְכָל־עֲבָדֶ֙יךָ֙ כְּדָוִ֣ד נֶאֱמָ֔ן וַחֲתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ וְסָ֥ר אֶל־מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ וְנִכְבָּ֥ד בְּבֵיתֶֽךָ
14 And Ahimelech answered the king, and he said,
And who, in all your servants, is as faithful as David, and the son-in-law of the king, and who turns aside when he hears of you, and is glorious in your house?
3c 4C 14
34
הַיּ֧וֹם הַחִלֹּ֛תִי לִשְׁאָל־ל֥וֹ בֵאלֹהִ֖ים חָלִ֣ילָה לִּ֑י
אַל־יָשֵׂם֩ הַמֶּ֨לֶךְ בְּעַבְדּ֤וֹ דָבָר֙ בְּכָל־בֵּ֣ית אָבִ֔י כִּ֠י לֹֽא־יָדַ֤ע עַבְדְּךָ֙ בְּכָל־זֹ֔את דָּבָ֥ר קָטֹ֖ן א֥וֹ גָדֽוֹל
15 Today, did I start to inquire for him in God? Far be it from me.
Let not the king suggest in his servant such a thing, or in all the house of my father. For your servant does not know any word of this, lesser or greater.
3c 4C 16
32
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מ֥וֹת תָּמ֖וּת אֲחִימֶ֑לֶךְ
אַתָּ֖ה וְכָל־בֵּ֥ית אָבִֽיךָ
16 And the king said, To die you will die, Ahimelech,
you and all the house of your father.
3e 4B 13
8
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֡לֶךְ לָרָצִים֩ הַנִּצָּבִ֨ים עָלָ֜יו סֹ֥בּוּ וְהָמִ֣יתוּ ׀ כֹּהֲנֵ֣י יְהוָ֗ה כִּ֤י גַם־יָדָם֙ עִם־דָּוִ֔ד וְכִ֤י יָֽדְעוּ֙ כִּֽי־בֹרֵ֣חַ ה֔וּא וְלֹ֥א גָל֖וּ אֶת־אָזְנִ֑י
וְלֹֽא־אָב֞וּ עַבְדֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ לִשְׁלֹ֣חַ אֶת־יָדָ֔ם לִפְגֹ֖עַ בְּכֹהֲנֵ֥י יְהוָֽה
17 And the king said to the footmen, those standing firm by him, Surround and put to death the priests of Yahweh, for their hands also are with David, and because they knew that he had run away and did not disclose it to my ear.
But the servants of the king did not consent to extend their hands to intervene with the priests of Yahweh.
3e 4C 48
23
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְדוֹאֵ֔ג סֹ֣ב אַתָּ֔ה וּפְגַ֖ע בַּכֹּהֲנִ֑ים
וַיִּסֹּ֞ב דּוֹאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וַיִּפְגַּע־הוּא֙ בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים וַיָּ֣מֶת ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא שְׁמֹנִ֤ים וַחֲמִשָּׁה֙ אִ֔ישׁ נֹשֵׂ֖א אֵפ֥וֹד בָּֽד
18 And the king said to Doeg, You surround and intervene among the priests.
And Doeg the Edomite surrounded and he intervened among the priests, and he put to death on that day, eighty five persons bearing a linen ephod.
3e 4C 18
37
וְאֵ֨ת נֹ֤ב עִיר־הַכֹּֽהֲנִים֙ הִכָּ֣ה לְפִי־חֶ֔רֶב מֵאִישׁ֙ וְעַד־אִשָּׁ֔ה מֵעוֹלֵ֖ל וְעַד־יוֹנֵ֑ק
וְשׁ֧וֹר וַחֲמ֛וֹר וָשֶׂ֖ה לְפִי־חָֽרֶב
19 And Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, from man and to woman, from infant to nursling,
and bull and ass and lamb, with the edge of the sword.
3c 4C 26
10
וַיִּמָּלֵ֣ט בֵּן־אֶחָ֗ד לַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ בֶּן־אֲחִט֔וּב וּשְׁמ֖וֹ אֶבְיָתָ֑ר
וַיִּבְרַ֖ח אַחֲרֵ֥י דָוִֽד
20 And one child of Ahimelech child of Achitov escaped, and his name was Abiatar,
and he ran away after David.
3e 4B 21
8
וַיַּגֵּ֥ד אֶבְיָתָ֖ר לְדָוִ֑ד
כִּ֚י הָרַ֣ג שָׁא֔וּל אֵ֖ת כֹּהֲנֵ֥י יְהוָֽה
21 And Abiatar made clear to David,
that Saul had slain the priests of Yahweh.
3e 4C 9
11
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לְאֶבְיָתָ֗ר יָדַ֜עְתִּי בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ כִּֽי־שָׁם֙ דּוֹאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֔י כִּֽי־הַגֵּ֥ד יַגִּ֖יד לְשָׁא֑וּל
אָנֹכִ֣י סַבֹּ֔תִי בְּכָל־נֶ֖פֶשׁ בֵּ֥ית אָבִֽיךָ
22 And David said to Abiatar, I knew in that day that Doeg the Edomite was there, that he would tell Saul.
I am surrounded by all the integrity of the house of your father.
3e 4C 31
14
שְׁבָ֤ה אִתִּי֙ אַל־תִּירָ֔א כִּ֛י אֲשֶׁר־יְבַקֵּ֥שׁ אֶת־נַפְשִׁ֖י יְבַקֵּ֣שׁ אֶת־נַפְשֶׁ֑ךָ
כִּֽי־מִשְׁמֶ֥רֶת אַתָּ֖ה עִמָּדִֽי
23 Settle with me. Do not fear. For he that seeks me seeks you.
But in watching, you are with me.
3d 4C 23
9


No comments:

Post a Comment